domenica 18 gennaio 2015

TriBlood - From The Empire - Part I

Ed eccoci qua! Un'altra parte della novel si aggiunge all'archivio! :D


Ecco il link: Quando il latino è un optional

Capitolo in cui: Abel e Asthe, appena conosciuti, iniziano ad indagare su un macabro caso a Venezia. Tra nomi italiani discutibili e citazioni in latino dalla dubbia correttezza, seguiamo il dinamico duo (?) nelle loro avventure!

Note: Ormai è ovvio che chi si è occupato di tradurre dal giapponese queste novel non ha mai studiato latino e non vogliamo fargliene una colpa, per carità. Ci tengo a sottolineare (anche per discolparmi *coff coff*) che alcune citazioni inserite mi sono sembrate parecchio assurde, per quel poco che ricordo dei miei studi da classicista (*risate da soap opera in sottofondo*). Cercando su internet ho cercato di ricostruire al meglio quanto ho potuto, ma il risultato non è dei migliori (ho anche beccato siti che ad una prima occhiata sembravano covi di satanisti...), scusate. Per ricostruirle come si deve ci vorrebbe una conoscenza decisamente più precisa della mia e il tempo necessario per spulciare tutti questi siti di preghiere, religioni e compagnia. Con quelli dedicati a TriBlood ho provato, ma molte frasi non sono ricorrenti, quindi non sono state segnate giustamente.
Il motto "Igne natura renovatur integra" l'ho adattato in modo diverso rispetto alla sua versione inglese che era molto più libera. Il senso è comunque quello e il significato abbraccia talmente tante interpretazioni che più si resta sul vago e meglio è!

Al prossimo aggiornamento!

2 commenti:

  1. Immagino lo sforzo che farai nel tradurle...
    Ti faccio i miei complimenti per il lavoro!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie mille! ^^ Fortunatamente le light novel hanno uno stile abbastanza semplice rispetto a dei romanzi veri e propri, quindi la difficoltà è minore. Essendo una novellina, però, anche questo stile può darmi le sue gatte da pelare XD

      Elimina